Котики, виды гор и закатов, красивые дома теперь можно обнаружить в сети по тегу hopecore. Что это за тренд? Рассказываем в нашей статье.
В последнее время в интернете в целом и в социальных сетях в частности набирает силу тренд под названием hopecore, изначально появившийся в TikTok. Под тэгом #hopecore в сети появляются картинки милых котиков, красивых закатов, тёплого чая и всего другого, что настраивает человека на оптимистичный и несколько лиричный лад. Что неудивительно: с английского языка слово hope переводится как «надежда».
Этот тренд появился в конце 2022 года. С чем он связан? Зачем молодое поколение в промышленных масштабах постит котиков и другие милые картиночки? Рассказываем в нашей статье.
История и суть hopecore
Hopecore — явление новое. Этот тренд появился всего лишь год назад, в конце 2022 года, когда великий и ужасный тикток наводнили хэштеги #hopecore и #antinihilism. Под ними публиковались позитивные и мотивирующие видео – умывающиеся котики, восходы солнца, подборки реакций спортсменов после их побед на Олимпиаде. Всё, что так или иначе противодействует тревоге, которая год от года нарастает у всех жителей нашего земного шара.
Тэг hopecore на деле слегка ироничен: по своему названию он сильно напоминает те же hardcore, grindcore или вообще trashcore, которые в сознании людей нынешних в первую очередь связаны с тяжёлой и мрачной музыкой. Хотя в их названиях этот самый -core это просто «ядро», и слово это этимологически восходит аж к «сердцу». Так что hopecore при некотором рассмотрении превращается в «сердечную надежду» или «надеющееся сердце», кому как больше нравится.
Несмотря на свой явно юный возраст, явление hopecore уже обросло своей философией. Так, согласно тому же TikTok, его четыре обязательные составляющие — это надежда, сондер, юген и сострадание. Половина слов понятны, половина вызывают озадаченность. Разберёмся.
Мой компас земной
— Мне нечего одеть!
— Не одеть, а надеть.
— У меня совсем нет одежды!
— Не одежды, а надежды.
Анекдот из этих наших интернетов.
Надежда — слово понятное и близкое каждому. Вряд ли кто-то разумный на нашей планете не надеялся на те или иные события в будущем. Классическое определение гласит нам, что надежда есть положительно окрашенная эмоция, возникающая при напряжённом ожидании исполнения желаемого и предвосхищающая возможность его свершения. Надежда — та, что осталась на дне ящика Пандоры, когда он захлопнулся. Надежда — одна из трёх главных христианских добродетелей вместе с верой и любовью.
Надежда может быть частью стратегии преодоления трудностей: она позволяет сосредоточиться на чём-то позитивном даже тогда, когда всё кажется ужасным, и мотивирует увидеть светлую сторону ситуации. Её плюсом является её устойчивость: все знают, что «надежда умирает последней» и поэтому безнадёжными называют ситуации из рук вон плохие. Существует множество подтверждённых экспериментальных данных, что пациенты, надеющиеся на выздоровление, лучше и быстрее идут на поправку. Дело в том, что организм, несмотря на кажущуюся пассивность этой эмоции, мобилизует свои силы.
Преодоление трудностей сейчас часто называется словом копинг. Что это такое, рассказываем в нашей статье «Копинг — жизнь без стресса»
Однако с надеждой не так всё и просто. Например, для знаменитого философа и теолога Фомы Аквинского надежда являлась первой из страстей. Известный философ Мераб Мамардашвили вообще считал, что путь человека к изменениям и к переживанию настоящего заслоняют три врага — леность, страх и всё та же надежда, которая «как пучок сена перед мордой осла, что вечно идёт за этим пучком». А финальные строки «Графа Монте-Кристо» говорят, что вся человеческая мудрость заключена в двух словах: ждать и надеяться. Так что не всё так просто, с этой надеждой.
Сондер
Слово «сондер» как-то созвучно со Швондером, а в переводе вообще означает «зонд». Казалось бы, причём здесь психологические состояния, которые могут помочь человеку справиться с негативом?
В двух словах: сондер — это осознание одновременно уникальности и общности всех вокруг. Это то состояние, когда в вагоне метро, на шумной улице, во время совещания или концерта мы разглядываем окружающих и понимаем, что каждый из них – это действительно отдельная и самодостаточная вселенная. Что каждый из этой массы чем-то живёт, о чем-то думает, строит свои планы, переживает и является столь же живым человеком, что и мы сами. Что для нас вот этот человек в скомканной кепке, на бегу прихлёбывающий кофе, просто часть пейзажа, а для себя он — центр своей вселенной. А мы, наблюдающие за ним из своего центра вселенной, в свою очередь для него просто несколько пятен на сетчатке. Причём речь идёт именно об эмоциональном переживании этой, в общем-то, совсем не уникальной мысли.
Слово «сондер» — неологизм не только в русском языке, но и в английском, откуда оно к нам и пожаловало. Его придумал в 2012 году Джон Кёниг для своего проекта Dictionary Of Obscure Sorrows, что в некотором роде можно перевести как «Словарь неясных печалей». В нём этот психолог придумывает слова для эмоций, у которых нет никакого описательного термина.
Рассматриваемый нами неологизм получился из сочетания немецкого sonder — отдельный, специальный; и французского sonder — промерять глубину, зондировать. Кажется, на пересечении этих понятий как раз и возникает то чувство, которое Кёниг назвал словом «сондер»: измерение глубины отдельных человеческих существований.
Югэн
….что есть красота
И почему её обожествляют люди?
Сосуд она, в котором пустота,
Или огонь, мерцающий в сосуде?
Николай Заболоцкий, русский поэт
Югэн — слово снова незнакомое, но в нём сразу чувствуется какой-то восточный уклон. И чувствуется не просто так: слово японское, переводится не вполне внятно — как известно, восток дело тонкое — как «таинственная глубина». Это чувство, которое позволяет наслаждаться не поверхностной, прямой и очевидной красотой объекта, а чувствовать его скрытую, потаённую красоту.
Югэн входит в число десяти форм прекрасного, сформулированных ещё в XII веке — то есть почти тысячелетие тому назад — японским поэтом Фудзиварой Тэйка. Это очень японское представление о красоте: мастерство намёка и подтекста, прелесть незавершённости и недоговорённости. Всё это сложное и тонкое понимание красоты мира появилось как сочетание того, что из-за постоянных стихийных бедствий жители Японских островов развили у себя изрядную чуткость к окружающему пространству, и пришедшего к ним в своё время буддизма с его концепцией пустоты.
Югэн подчёркивает – о любом предмете невозможно получить полное представление, окружающий мир всегда размыт и находится в состоянии становления. Для выражения этого состояния в японской поэзии использовали образы вечерних и утренних сумерек, заката и восхода, тумана, непостоянного и приглушённого света звёзд и луны.
Известный журналист и востоковед Всеволод Овчинников в своей книге «Ветка сакуры (Рассказ о том, что за люди японцы)», которая впервые была выпущена в 1970 году, определяет югэн так:
Югэн, или прелесть недосказанности, — это та красота, которая скромно лежит в глубине вещей, не стремясь на поверхность. Её может вовсе не заметить человек, лишённый вкуса или душевного покоя.
Таким образом, эта составляющая hopecore — о незаметной, потаённой красоте, таящейся вокруг нас. А также о душевном покое, который помогает её заметить.
Как обрести душевный покой и избавиться от тревоги, рассказываем в нашей статье «Навязчивые мысли: почему тревога не даёт спокойно жить?»
Сострадание
Hopecore — это термин англоязычный и определён тоже через английский язык. Его четвёртой составной частью обозначено humanity, что с равным успехом можно перевести как «человечество», «науки гуманитарного цикла», «человеколюбие», «доброта», «сострадание» и даже «изучение латыни». Разумеется, латынью (и серой) здесь и не пахнет, hopecore про добро и дьявола не вызывает. Это всё-таки про человеколюбие и сострадание.
Что любопытно, слова «сострадание» и «симпатия» с точки зрения своих корней вообще одно и то же. Сострадание – это калька с compassion, которое пришло к нам французского языка через польский и означает ровным счётом то же самое. В свою очередь, compassion по своей сути является церковным переводом на латынь с древнегреческого как раз слова «симпатия», которая просто с течением времени обрела несколько другие значения. Но не во всех языках: вот, например, когда на английском Роллинги исполняют песню Sympathy For The Devil, то они дьяволу не симпатизируют, а как раз таки сочувствуют.
В понимании сострадания и сочувствия есть очень важный аспект: это сопереживание текущему эмоциональному состоянию другого человека в принципе. Однако в культуре за этим чувством закрепился тяжёлый эмоциональный фон поддержки другого человека в его тревоге, печали и скорби.
Сострадание — это форма эмпатии. А эмпатия — это способность осознанно сопереживать другому человеку без потери ощущения происхождения этого переживания. То есть это способность разделить с другим человеком именно его горе, его радость, его надежду, не проецируя на него свои особенности переживания этих чувств и не «заражаясь» его чувствами.
И на этом всё?
В TikTok кроме четырёх вышеперечисленных добродетелей hopecore упоминают ещё, что к этому течению можно отнести «маленькие радости, творчество и экзистенцию». С маленькими радостями всё вполне ясно: у каждого человека свой способ себя мелко порадовать после пережитых сложностей, во время их переживания и подготовки к ним. Под экзистенцией сейчас принято томно понимать всё подряд, но в общем и целом это сводится к уникальности непосредственного человеческого существования. А о важности творчества и созидания для всякого человека написаны уже десятки и сотни самых разных по качеству и толщине томов.
В общем, hopecore — это о том, как научиться концентрироваться на красоте мира, на уникальности всех и каждого, на том, что приносит радость в сложные времена. Каждый опыт переживания трудностей и преодоления их действительно уникален. Расскажите о нём своим потомкам, сохранив воспоминания в цифровой капсуле времени.
Комментариев: 0 обсудить?