В статье рассказывается об истории создания, кратком содержании и культурном влиянии эпоса узбеков и других тюркских народов “Алпамыш”
Когда народы Средней Азии вели борьбу против джунгарских правителей, в их среде родился эпос о храбром богатыре и его верной возлюбленной. Сейчас считается, что «Алпамыш» – эпос преимущественно узбекский, поскольку среди сказителей этого народа было найдено больше всего версий легенды. Однако и казахи, и татары могут с гордостью считать его своим собственным.
«Алпамыш» является настоящим кладезем народных обычаев, символических значений и событий, которые можно даже трактовать в психоаналитическом ключе событий. С помощью сказания можно узнать информацию как о древнем шаманизме тюрков, так и о свадебных традициях представителей этих этносов. Чередование поэзии с прозаическими вставками создают изысканную и причудливую ткань повествования.
История создания и запись
Одно время считалось, что у узбекского народа не сохранилось больших эпических песен, а на их место пришла письменная поэзия. Тем не менее, исследователи, работавшие в Советском Союзе, занялись активной работой по изучению и сбору наследия этого народа. Результатом их деятельности явилась запись эпоса «Алпамыш», ставшего одним из самых известных произведений стран Средней Азии.
Изначальная основа
В настоящее время «Алпамыш» был признан одним из лучших образцов нематериального наследия тюркских народов. Он пронизан архаическими представлениями, характерными для населения территории Средней Азии и других мест, населенных тюрками. Сейчас фольклористам известны версии эпоса, относящиеся к казахам, каракалпакам, татарам, башкирам, а также алтайцам и таджикам. Существует и огузская версия, записанная в «Книге моего деда Коркута». Однако самым широким ареалом распространения «Алпамыша» остается район Южного Узбекистана, где его рассказывают сказители–бахши дастанской школы Сурхандарьинской области. Считается, что первоначальный пласт эпоса сложился еще в VI – VIII веках среди тюрков в виде «богатырской сказки». Впоследствии тот же сюжет, что и у «Алпамыша», был использован в алтайском народном эпосе «Алып-Манаш». В IX – X веках, когда огузские племена переселились в низовья Сырдарьи, эпос дошел до Приаралья. Историки полагают, что в это время произошло слияние изначального состава эпоса с остатками древних тюркских сказаний. Таким образом, датировка «Алпамыша» – это X-XI века, хотя есть версия, что он более позднего происхождения. Согласно точке зрения некоторых фольклористов, в эпосе запечатлены явления, касающиеся высшего развития патриархально–родового строя, что характерно для XV – XVI веков. Как бы то ни было, в тексте сказания можно найти параллели со многими другими произведениями этого жанра, например, с якутским «Олонхо».
На защите родного края
Важное место в эпосе занимают многочисленные войны, которые вели тюркские племена с калмыками. Во времена ойратского царства представители этого народа совершали многочисленные набеги на Среднюю Азию, что соответствует по времени XV – XVII векам. Во время этого периода на территории региона возникли многочисленные империи Средней Азии, занявшие пустующее место после распада Золотой Орды и государства Тимуридов на западе и востоке. Роды и племена, позднее составившие различные народы, начали сближаться между собой и перенимать в том числе и эпические сюжеты. Что касается «Алпамыша», то создатели этого произведения принадлежали к племени Конграт. В настоящее время конгратцы входят в состав почти всех среднеазиатских народов тюркского происхождения. В эпосе упоминаются многочисленные кочевья, по которым исследователям удалось выяснить родину его создателей. Если верить тексту поэмы, то древние сказители жили в окрестностях озера Байсун, расположенного в южной части Узбекистана к северу от города Термез. Впоследствии, правда, в силу географического распространения эпоса в него начали проникать и иные элементы, связанные с принятием ислама не только создателями, но отчасти и героями «Алпамыша».
Первые попытки изучения
Собирание «Алпамыша» и его казахской и каракалпакской версии «Алпамыс» началось в конце XIX – начале XX века. В 1890 году ориенталист Евгений Федорович Каль остановился в селе Салихабад и слушал «Алпамыш» в исполнении сказителя, узбека из рода аинлы по имени Аманназар. Первое же упоминание о бытовании эпоса среди казахов принадлежит ташкентскому этнографу Абубакиру Диваеву. Он в 1896 году получил текст «Алпамыса», записанный со слов сказителя Джиемурата Бекмухамедова из Турткульской волости Амударьинского отдела. При публикации Диваев ошибочно счел эпос казахским, но полученным из рук певца–каракалпака. В 1899 году была издана первая публикация, содержащая текст поэмы, под названием «Кисса–и–Алфамыш», или «Повесть об Алфамыше». Она была издана в Казани Джусупбеком Шейхулисламовым и впоследствии неоднократно там переиздавалась. Кроме того, до революции была издана казахская версия, названная Диваевым «Великан Алпамыс». В советское время были предприняты серьезные усилия по сбору и изданию отдельных разрозненных сказаний, составляющих эпическое полотно. К работе было привлечено двадцать восемь узбекских бахши, или певцов, с помощью которых фольклористы сделали тридцать три записи.
О другом тюркском эпосе, который часто сравнивают с “Алпамышем”, читайте в статье «Эпосы народов России. Олонхо».
Сказители и поэты
Самую полную версию удалось записать со слов выдающегося сказителя и поэта Фазыла Юлдаш–оглы. Он родился в 1872 году в Самаркандской области и сменил множество работ. Бахши был и слугой, и подпаском у чабанов, которые и научили его играть на домре. Несмотря на это, он так и остался неграмотным, хотя впоследствии стал одним из ведущих исполнителей эпосов «булунгурской школы», которая специализировалась на древних узбекских легендах. Юлдаш–оглы был не только сказителем, но и поэтом, автором стихов на злободневную тему. Его произведения затрагивали события Джизакского восстания 1916 года, возникшего из-за конфликта узбеков с русскими властями, так и Октябрьскую революцию и Великую Отечественную войну. Умер сказитель в 1955 году, застав феноменальный успех записанных им эпосов на всей территории Советского Союза. Особенно повезло, конечно же, «Алпамышу». В 1939 году была издана его сокращенная узбекская версия, выполненная поэтом Хамидом Алимджаном. Во время и после Великой Отечественной войны вышел русский перевод эпоса, сделанный Львом Пеньковским, впоследствии он также неоднократно переиздавался.
Краткое содержание
Эпос «Алпамыш» воспевает патриотизм, мужество, верность и семейные идеалы. В версии, записанной со слов Фазыла Юлдаш–оглы, основные идеи поэмы выражены наиболее связным и художественно убедительным образом.
Сражение за любовь
Братья Байбури и Байсары были знатными беками племени Конграт, но у обоих долго не было детей. После того, как у Байсары родилась дочь, а у Байбури сын и дочь, Байсары поссорился с братом и откочевал в землю калмыков. К его дочери Барчин начали свататься калмыцкие батыры Тайча–хана, но ей это было не по нраву. Красавица объявила, что выйдет замуж только за того, кто победит в четырех состязаниях: скачке на конях, стрельбе из лука и борьбе. Барчин отправила послов на родину, в семейство Байбури, к своему нареченному детства Алпамышу. Помощником главного героя на нелегком пути стал один из калмыцких батыров, Караджан, прежде враждовавший с ним за сердце Барчин. Караджан на коне Алпамыша обогнал всех своих соперников, несмотря на многочисленные препятствия, которые они чинили ему на пути. Он же вступил в единоборство с сильнейшими калмыцкими бойцами, самого могучего из которых, Кокальдаша, победил уже Алпамыш. После безоговорочной победы Алпамыш–батыр женился на Барчин и уехал в страну Конграт. Что касается отца невесты, Байсары, тот решил не мириться с братом и остаться среди калмыков.
Война и мир
Вторая часть поэмы начинается с того, что тестю Алпамыша приходится несладко от Тайча–хана. Алпамыш, узнав об этом, решает отправиться на территорию врага, но по неосторожности попадает в плен к калмыкам. Семь лет батыр провел в подземной крепости – зиндане – у местного хана. В это время пищу ему доставлял пастух Кайкубат, которому случайно стало известно место пребывания героя. Дочь калмыцкого хана влюбилась в Алпамыша и помогла ему бежать. Когда Алпамыш очутился на свободе, он убил Тайча–хана и посадил на его место Кайкубата.
В это время у конгратцев тоже было неспокойно. За время отсутствия Алпамыша главой племени стал младший брат героя Ултантаз, тиран и деспот. Он преследовал престарелого отца Алпамыша и его малолетнего сына Ядгара. Красавицу Барчин Ултантаз насильно сделал своей женой. Алпамыш, придя на родную землю, поменялся одеждой с табунщиком Култаем и пришел неузнанным на свадебный пир младшего брата. Там он освободил жену и членов своей семьи, а Ултантаза убил. После этих событий на родину вернулся тесть батыра, Байсары, а распавшееся племя Конграт воссоединилось под властью Алпамыша, ставшего над ним верховным правителем.
Шаманизм и роль женщин
В эпическом сказании явственно прослеживаются элементы шаманизма, бывшего изначальной религией древних тюрков. Особое внимание сказителя к родословной героя, его нахождение под покровительством наставников, вызов и дальнее приключение – все это связано с путем шамана. Другими важными моментами эпоса являются борьба Алпамыша с силами тьмы, семилетнее, почти безжизненное, заключение в темнице, символическое воскрешение и освобождение, а также «перевоплощение» в табунщика Култая.
В ткани эпоса можно выделить внимательное отношение безымянных авторов к двум категориям обрядов тюркского народа. В первую категорию попадают обряды, которые все еще существуют среди представителей узбекского и иных этносов. К ним относятся традиции, связанные с рождением ребенка, выбора имени для младенца, предварительное сватовство бешиккерти, обряд завязывания платка, отправление сватов, игры на брачном пиру и другие. Во вторую категорию попадают обряды, следы которых все еще существуют в эпосе, но не в повседневном быту народа. Например, это выезд на охоту перед рождением ребенка и условия, которые сторона невесты ставит стороне жениха перед свадьбой.
Кроме этих обрядов, в поэме также упомянуты многочисленные традиции, связанные с волосами, например, «поглаживание пряди волос» перед заключением брака. Вообще, в поэме женским персонажам уделено значительное место. Помимо красавицы Барчин, за руку которой дерутся герои, у Алпамыша существует сестра Кылдыргач. Именно она посоветовала ему отправиться за невестой и впоследствии стала верной сторонницей своего храброго брата.
Из героев в монархи
В древности и Средние века физической силе героя уделялось большое значение. Не стал исключением и Алпамыш. Кстати, в детстве героя звали Хакимбек. В семь лет он натянул тетиву лука весом в четырнадцать батманов, что равняется приблизительно 98 пудам или 1568 килограммам, и сбил вершину у горы Аскар. За это он и получил свое новое имя – производное от слова «алп» или «богатырь». Впоследствии богатырские способности главного героя проявились во время состязаний за руку Барчин. Алпамыш превосходил всех прочих женихов не только в удали и ловкости, но и обладал значительными умственными способностями. Его разум проявлялся и в том, что этот батыр знал, за что он борется, и не пускался в схватку без какой-либо цели. Он также мог обуздывать свои эмоции и не бросался на превосходящих по силе врагов, чем отличался от своего импульсивного друга Караджана.
Несмотря на это, Алпамыш по-детски доверчив и простодушен. Именно поэтому он становится жертвой злобной старухи Сурхаиль и попадает в плен к врагам. После освобождения натура батыра несколько меняется. В разговорах с конгратцами он выступает как идеальный правитель, способный понять чаяния и думы простого населения и воздействовать на их решения. Одними из самых удачных поступков героя считаются выбор Кайкубата, человека из народа, на роль калмыцкого предводителя. Также отмечается его великодушное отношение к калмыку Караджану, который из врага превращается в друга Алпамыша. Неудивительно, что именно эти качества обеспечили превращение батыра в справедливого монарха, идеального вождя народа по представлению средневекового человека.
Культурное влияние
В настоящее время «Алпамышу» уделяют внимание не только в родном Узбекистане, но и в соседнем Казахстане. В 1974 году в Алма-Ате была поставлена казахская опера «Алпамыс», написанная советским композитором Еркегали Рахмадиевым. Из десятка собранных сказаний для оперного либретто было отобрано самое важное. Музыка Рахмадиева, сочетавшего фольклорные и европейские мотивы, помогла воссоздать духовный мир степняков в контексте академической музыки. Что характерно, в некоторых из современных постановок также участвуют сказители, играющие на домбре и дополняющие атмосферу зрелища.
Помимо музыки, именем Алпамыш–батура часто называют различные культурные и спортивные центры, один из которых расположен в Российской Федерации, на территории Республики Башкортостан, в селе Иглино Иглинского района. В 1998 году «Алпамышу» была посвящена международная конференция в Ташкенте, а в Термезе ему был установлен монумент. Что касается кино, то экранизации у эпоса пока нет. Несмотря на это, в 2012 году на международном конкурсе сценариев по мотивам мифов, сказок и легенд в южнокорейском городе Кванджу победил сценарий «Алпомиш» Мастуры Исхаковой, представлявшей Узбекистан. Поскольку эпос является также достоянием уйгурского народа, ему посвящено немало исследований китайских ученых.
Рассказать внукам и правнукам историю своей жизни можно с помощью Цифровой капсулы времени. Профессиональный историк запишет ваши рассказы, составит родословное древо и расположит основные события в хронологическом порядке. Доступ к капсуле получат представители вашей семьи и любые другие люди, которым вы его предоставите. В настоящее время существует несколько вариантов капсул, среди которых вы обязательно найдете тот, который подходит лично вам.
Рубрики: Наследие
Комментариев: 0 обсудить?