Не секрет, что русский язык очень богатый и выразительный. Мы описываем одно и то же событие или явление множеством самых различных слов, при этом все эти рассказы могут отличаться друг от друга. Помимо прочего, многообразие языку придаёт большое количество различных устоявшихся выражений – фразеологизмов.
История нашего языка очень древняя и сложная. Порой нельзя наверняка определить, откуда точно пошло то или иное выражение. Однако изучать этот вопрос всегда очень интересно и познавательно. Сегодня мы постараемся рассказать, как зародился известный фразеологизм «с лица воды не пить».
Значение фразеологизма
Эта фраза появилась в незапамятные времена. Она берёт своё начало в Древней Руси. Тогда подбором женихов и невест для своих детей занимались родители. Зачастую молодые люди до последнего не знали, с кем в итоге им предстоит связать свою жизнь. Отсюда возникал страх, что подобранный таким образом партнёр будет попросту некрасивым. Родителей же в первую очередь волновало материальное состояние избранника. Отсюда и пошла фраза «с лица воды не пить, умела бы пироги печь». Так матери указывали на то, что будущей невестке важнее быть хорошей хозяйкой, чем хорошо выглядеть. Общий смысл сохранившегося сегодня выражения такой же — отметить, что для совместной жизни с человеком самое главное не то, как он выглядит. Несмотря на то что фразеологизм уже редко используется среди людей молодого поколения, его можно встретить в книгах или в разговорах наших бабушек и дедушек.
Вы также можете прочитать про историю языков славянской группы и их сходства в нашей статье «Меджусловјанскы језык, или как славянам понять друг друга»
Основная теория происхождения
Из прошлого абзаца может показаться, что фраза «с лица воды не пить» берёт своё начало исключительно из семейной традиции подбора супругов для своих детей, однако это не так. Лингвисты сходятся на мысли, что история фразеологизма восходит к чайной церемонии, которая была популярна не только в Японии, но и в России. Дело в том, что на Руси существовал особый обычай — не пить и не есть из битой и треснутой посуды, он, кстати, сохранился и по сей день. Лицо человека сравнивалось с блюдцем, из которого пили чай. В те времена о косметическом изменении своей внешности не могло идти и речи, поэтому людям приходилось жить такими, какими их изначально создала природа. Поэтому человека любили не за идеальную внешность, а за его характер, умения в быту или другие личностные качества. Об этом нам и говорит фразеологизм — хоть из повреждённого блюдца и нельзя было пить, изъяны на лице человека не являются помехой для общения с ним.