Альманах "Наследие"

Эпосы народов России. Джангар

В этой статье рассказывается о калмыцком фольклорном эпосе «Джангар», истории его создания и записи, а также его культурном влиянии.

Происхождение эпоса Краткое содержание Культурное влияние

Этот эпос был переведен почти на все языки ближнего и дальнего зарубежья и оказал огромное культурное влияние на свой народ. «Джангар» вспоминал Герой Советского Союза калмык Эрдни Деликов перед своей героической гибелью в дни Великой Отечественной войны. Помимо России, эпос пользуется заслуженной популярностью в Китае, где он считается чем-то вроде «Илиады» и «Одиссеи».

Джангар эпос иллюстрации
Источник flomaster.club // Джангар, эпос, иллюстрации

Помимо рассказа о славных деяниях предков калмыков — ойратов, — в «Джангаре» есть сведения о культуре, нравственных установках, магии и даже математике. Интересные описания, увлекательный сюжет и сказочные герои — каждый читатель или слушатель этого древнего сказания о благородстве и патриотизме найдет в нем что-то для себя.

Происхождение эпоса

Калмыцкий эпос «Джангар» был создан синьцзянскими ойратами, предками нынешних калмыков, приблизительно в период между XV и концом XVII века. Это время характеризовалось многочисленными монгольскими и ойратскими войнами.

Датировка

Феодальные междоусобицы нашли отражение на страницах сказаний, хотя в их описании и нельзя узнать реальные сражения того периода. Вполне возможно, что эпос был оформлен уже при тайши, то есть правителе калмыцкого народа Аюке. При нем полунезависимое Калмыцкое ханство достигло пика культурной и военной мощи. Аюка умер в 1724 году, будучи верным вассалом Петра I. Однако его история в эпосе не отражена. Многие исследователи считали, что «Джангар» полностью сложился при джунгарском правителе Галдан Бошокту, правившем с 1671 по 1677 годы. Однако это тоже сейчас признано не соответствующим действительности.

Самая аккуратная датировка эпоса — XV-XVI века, хотя в тексте существуют и более поздние наслоения. Именно поэтому традиционная дата «Джангариады», установленная советскими историками в 1939 году, названа приблизительно как 1440-е годы. В это время калмыцкий народ, соединившись в так называемый «Союз дербен ойратов», начал вести борьбу с иноземными угнетателями и создал свое национальное государство.

Карта калмыцкого ханства в 18 веке
Источник samlib.ru // Карта калмыцкого ханства в 18 веке

Запись

«Джангар» изначально имел устную природу и до сих пор распространяется среди сказителей-джангарчи, чья профессия в современной Калмыкии переживает ренессанс. Несмотря на это, на него оказали влияние и письменные ойратские памятники, и буддистские тексты, темы которых проникли в него в XVII-XVIII веках. Первая письменная фиксация джангарских текстов началась в XVIII-начале XIX века. Позднее исследователи столкнулись с необходимостью записать целые циклы, среди которых выделялись малодербетовский и багацохуровский. Однако относительно цельности всего текста «Джангара» оставалось много неясностей.

Все изменилось летом 1908 года. Тогда студент Восточного факультета Санкт-Петербургского университета Номто Очиров, калмык по происхождению, сделал запись сказителя Ээлян Овла в урочище Багши-Ээджи при Ики-Бухусовском хуруле. На фонограф была записана одна песня джангарчи, а прослушано и зафиксировано десять. Когда молодой ученый вернулся в Петербург, его сообщение было встречено овациями на заседании восточной секции Русского географического общества. До этого момента исследователи и не предполагали, что у калмыков есть собственный эпос, песни которого представляют из себя единое целое. Поэтому в итоге было решено, что Очиров заново должен отправиться на родину сказителя. Эта поездка состоялась в декабре 1908 года.

Позднее состав эпоса «Джангар» подвергался уточнениям. В 1910 году исследователь Владислав Котвич, известный как специалист по алтайским языкам, также ездил на родину сказителя и встречался с ним. В итоге он записал еще один вариант песни о подвигах Мингъяна, а также уточнил названия нескольких песен. 

Великий сказитель

Считается, что «Джангар», продиктованный и пропетый Ээлян Овла, является наиболее полной версией эпоса, включающей в себя десять песен. Наряду с малодербетовской и багацохуровской версиями, записанными в конце XIX века, он является классическим эпическим полотном и считается вершиной творчества монголоязычных народов. Мир, описанный в «Джангаре», поражает своей монументальностью, симметрией и четко прописанными образами богатырей и их антагонистов. 

Надо сказать, что Ээлян Овла не отличался ни богатством, ни знатностью, а потому с охотой стал сказителем. Тем более, что его далеким предком был Гин-Тёмэра. Этот легендарный джангарчи жил в начале XVIII века и был практически ровесником самого эпоса. Кроме того, дяди Ээлян Овла, Дэлтэр и Маргаш, также были известными исполнителями эпоса. В общем, неудивительно, что юноша решил приобщиться к семейной династии сказителей с ранних лет. Ээлян Овла объездил почти всю Калмыкию, непрестанно совершенствуя свое искусство, и вскоре стал самым известным повествователем эпоса. 

Источник vatravel.ru // Памятник Джангарчи Ээлян овла

Древнее искусство

В первой половине XX века устные традиции исполнения «Джангара» постепенно угасали, не в силах конкурировать с печатным вариантом. Социально-экономические и бытовые условия менялись, поскольку калмыки все чаще отказывались от кочевой жизни и уходили в города. Более того, степная аристократия, которая оказывала меценатскую поддержку сказителям, также уходила в историю. Ее представители либо разорялись, либо сливались с русским дворянством.

Однако традиции джангарчи не дано было полностью исчезнуть, ведь письменные копии эпоса порождали все новый интерес как среди калмыков, так и среди ойратов Монголии и Синьцзяна. К тому же помимо литературной ценности искусство джангарчи имеет магический смысл и поросло рядом правил, среди которых, например, есть запрет исполнять эпос полностью за один сеанс. Кроме этого, «Джангар» повлиял на музыку: все калмыцкие народные песни до сих пор исполняются под аккомпанемент музыкальных инструментов хуура и ятха.

Перевод

В 1938 году древний эпос получил второе рождение. На заседании Калмыцкого обкома ВКП(б) было решено издать его на двух языках: калмыцком и русском. Первый вариант должен был выйти в Калмгосиздате, а второй в Гослитиздате. Также в работе над созданием русской версии «Джангара» принял участие Союз писателей и важнейшие ученые страны, которые считали его чисто народным произведением.

Позднее было решено отпраздновать 500-летие создания «Джангара», для чего предполагалось созвать республиканскую конференцию сказителей эпоса, а также организовать многочисленные научные мероприятия. В мае 1940 года был проведен первый юбилей «Джангара». С тех пор эту дату отмечают ежегодно. А в последнее время юбилей начал приобретать все больший размах, превратившись в историко-культурный фестиваль.

Краткое содержание

Главной идеей «Джангара» является защита сказочной страны Бумбы от иноземных завоевателей. 

Природный парк Республики Калмыкия
Источник d-cd.net // Природный парк Республики Калмыкия

Сюжет

Жители этого прекрасного края живут в счастье и довольствии, не знают старости и частной собственности. Именно поэтому страну пытаются захватить, а богатырь Джангар или Джангр и его товарищи вынуждены вступить в схватку с поработителями. Одна песня эпической поэмы повествует об одной победоносной оборонительной войне жителей Бумбы, которые сами ничего и никогда не завоевывают. В пятой песне, например, рассказывается о поединке богатыря Хонгра с Догшон Магна-ханом, страшным и вероломным правителем. Он поклялся уничтожить Бумбу, желая угодить своему наследнику, который с детства ненавидел этот край. В шестой песне богатыри Савр и Хонгр бьются за великолепный табун Бумбайской страны, который угнал чужеземный хан Замбал. Одиннадцатая песня посвящена освобождению из неволи хана Шара Гюргю и восстановлению Бумбы. Последняя, двенадцатая, песня посвящена справедливой войне против хана Хара Киняса, который напал на богатыря Хонгра, считающегося в «Джангаре» старшим воином и охранителем всего государства.

Влияния

Что касается ценностей, воспеваемых в эпосе, то можно сказать, что Бумба является не только воспоминанием об утраченной ойратской родине, но и страной будущего. Российский востоковед и монгловед Борис Владимирцов считал «Джангар» выразителем народного духа и стремлений народа, воплощающим идеал калмыков. Несмотря на это, он отмечал, что в создании эпоса были замешаны разные культурно-исторические факторы, повлиявшие на жизнь и быт ойратского народа. Так, в поэме выявлены элементы буддизма школы Гелуг. Они традиционны для феодального творчества, например, для монгольского эпоса «Гэсэр». Помимо этого у калмыцкой и монгольской поэм есть общие герои, несколько одинаковых сюжетов, образов и эпизодов. Также в «Джангаре» присутствуют иранские, славянские и тюркские мотивы.

Русский след?

Известный исследователь русского фольклора Ю.М. Соколов считал, что между «Джангаром» и киевским циклом былин о богатырях есть много общего. Например, сюжеты русский сказаний связаны с князем Владимиром Красное Солнышко и его приближенным кругом богатырей. Что касается калмыцкой эпической поэмы, то она базируется на идее счастливой страны Бумбы, мудрого князя-нойона Джангара и его двенадцати витязях. В русской и калмыцкой традициях у героев есть одна или несколько отличительных черт. Так, Илья Муромец честный, Добрыня Никитич образованный, а Алеша Попович бесстрашный.

богатыри "Джангара", реконструкция
Источник nazaccent.ru // богатыри «Джангара», реконструкция

Что касается приближенных князя Джангара, то у них тоже есть ярко выраженные черты характера. Хонгр, главный богатырь, самый храбрый, Алтан Цеджи мудрый, Савар Тяжелорукий может похвастаться невероятной силой, а Санал — выносливостью. Помимо этого, в эпосах двух народов есть и немало общих сцен. Например, сходство можно найти в описаниях богатырских пиров и поединков, охоты, восхищения мужской и женской красотой, а также богатырского сна. Пожалуй, то, в чем калмыцкий эпос отличается от русского, это гиперболизированная любовь к коню. Ни в одном другом произведении народов мира этому верному животному не уделено столько места. В частности, в песнях описываются повадки лошадей, уход за ними, их внешность и бег.

Эстетика и этика

Представление о традиционном образе жизни калмыков первоначального периода их жизни также можно почерпнуть из «Джангара». Так, в эпосе присутствуют описания одежды, предметов быта, жилища князя и его богатырей, которые дают определенные представления об эстетических воззрениях народа. Что касается этики, то в самом тексте содержатся похвалы каждому из двенадцати богатырей. Эти речи называются магталы: они были широко распространенным ритуализированным  действием, которым гости и знакомые приветствовали друг друга.

Калмыки считали, что похвала должна была придать человеку уверенности в своих силах. Так, у каждого богатыря есть собственный магтал, который принадлежит только ему и описывает его характерные черты. Например, витязь Гюзян Гюмбе занимал место пятидесяти человек, когда садился. Однако в эпосе есть и черты, которые не сохранились в народных традициях. Так, у калмыков не принято хвалить свою жену, но для героини поэмы — супруги Джангара княгини Ага Шавдал — в эпосе сделано исключение.

Есть в тексте поэмы и обычные для калмыков благопожелания-йорялы. Когда богатыри уезжают из Бумбы по заданию князя Джангара, им желают удачного возвращения в традиционных красочных формулировках. Перед дальней дорогой все персонажи эпоса обязательно отправляются в хурул. Сначала витязи обходят его три раза по часовой стрелке. После этого они три раза кланяются, и только потом переступают через его порог. Лама дает им целебную воду аршан, читает молитву и произносит благопожелание. Помимо этого обряда в тексте «Джангара» можно найти обычай дарения, а также правостороннего движения.

И по нынешний день калмыки всех возрастов стараются двигаться по правой стороне, как и их далекие прародители-богатыри. Витязи князя Бумбы чтут и обычай уважения к старшим: самый молодой среди них, Мингъян, обращается к повелителю исключительно «Великий мой Джангар». Каждый из двенадцати воинов, несмотря на то что является самым верным другом для всех остальных, не допускает фамильярного тона в отношении своих товарищей: все богатыри всегда называют друг друга на «вы». Что касается застольной беседы, то начинать ее имеет право только сидящий справа. 

богатыри "Джангара", реконструкция
Источник nazaccent.ru // богатыри «Джангара», реконструкция

Культурное влияние

Поэма «Джангар» неизменно вызывала интерес у калмыков. Подтверждение этому можно найти в воспоминаниях об Отечественной войне 1812 года и заграничном походе русской армии. Даже во время Великой Отечественной войны представители калмыцкого народа не забывали о своем наследии — великом эпосе «Джангар». 

Фестивали и туризм

В современной Калмыкии в честь эпоса проводят целые фестивали. Часто они проходят в рамках традиционных празднеств, посвященных тюльпанам. Так, 1 апреля 2023 года стартовал очередной Фестиваль тюльпанов, темой которого были выбраны двенадцать богатырей Бумбы. В рамках праздника предусмотрены турниры по национальной борьбе и стрельбе из лука, медитационные площадки по всей Элисте. Кроме того, на фестивале работают этнохотоны — общины калмыков, которые воспроизводят старинные обычаи. Здесь можно послушать народные песни, а также ознакомиться с ремеслами, упомянутыми в сочинениях джангарчи. 

Туристический потенциал «Джангара» пока не полностью освоен, но развитие уже началось. Например, в поселке Ики-Бурал, расположенном на юге республики, открылся парк аттракционов «Бумба», в котором есть визуальные элементы, заимствованные из истории о двенадцати витязях. А в поселке Адык был открыт свой туристический комплекс, названный «Страной Бумбой». Здесь можно узнать о  традиционных занятиях кочевых калмыков. 

Верблюд калмыцкий бактриан в Калмыкии
Источник vsegda-pomnim.com // Калмыкия

Для самых маленьких

В 2016 году три монгольских студии представили 3D-сериал «Бумба», который содержит в себе 104 серии. Поскольку монголы считают эпос и своим культурным достоянием, франшиза обзавелась серией музыкальных альбомов, книгой, комиксом, видеоиграми и спектаклем. Над проектом работали специалисты из Монголии, Китая, Южной Кореи и Японии. Их работа продолжалась целых десять лет. В 2022 году калмыки создали свой авторский анимационный фильм, названный «Страна Бумба». Он снят на двух языках: калмыцком и русском. Этот мультфильм предназначен для детей от пяти лет.

Чтобы ваши потомки заинтересовались семейными преданиями и легендами, снимать мультфильмы или писать мемуары совсем не обязательно. Достаточно просто обратиться к уникальной цифровой капсуле времени, которая на долгие годы сохранит память о вас и вашей семье для грядущего поколения. 

Расскажите легенду своей жизни вместе с Цифровой капсулой времени. Пожалуйста, оставьте свои контакты в форме для записи на консультацию «Первый шаг»


    Поделиться:

    Ранее по теме

    Как даргинцы появились в Дагестане? Как выглядел дух...

    29.11.2024 История
    Народы РоссииНаследие

    Каково происхождение аварцев? Почему их тотемными...

    04.11.2024 История
    Народы РоссииНаследие

    Какие малочисленные народы связывают между собой...

    20.08.2024 Россия
    Народы РоссииНаследие

    Из этой статьи вы сможете узнать об истории и...

    03.05.2024 История
    Народы РоссииНаследие

    В статье рассказывается о происхождении, религии и...

    04.04.2024 История
    Народы РоссииНаследие

    В этой статье рассказывается об истории, религии и...

    07.02.2024 История
    Народы РоссииНаследие

    Комментариев: 0 обсудить?

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    семнадцать − пятнадцать =

    Подпишитесь, чтобы получать новый контент.

    Мы не спамим! Прочтите нашу политику конфиденциальности, чтобы узнать больше.